BASTILLE DAY FESTIVAL VANCOUVER
  • Home
  • About Us
    • Committee
    • Gallery
  • Program 2021
  • Partners
  • Press
  • Volunteers
  • Contact

Take a green action!

Hang out in a cool place and learn about how to support the environment ! The 'COP21 Village' is composed with different booths that will offer the public many educational and fun activities on how to learn to improve our impact on the environment. 

City of Vancouver

As part of Greenest City 2020, Pop-Up City Hall will be offering city services like recycling material pick up and gold lawn kits as well as an opportunity for people to ask city staff any questions! Drop by to demo our waste-sorting game (on iPad) to test your knowledge and grab some giveaways!
Dans le cadre de son programme « Greenest City 2020 », la ville de Vancouver vous offrira : des services tels que le ramassage de matériaux recyclables, des plans pour vélos, ainsi que divers cadeaux. Ce sera l’occasion de poser des questions au personnel de la mairie. Venez essayer notre jeu de tri sélectif sur iPad pour tester vos connaissances !​

Aquavan

Join the award-winning Vancouver Aquarium AquaVan, presented by BC Hydro, for a hands-on experience with live animals from the coast of British Columbia. Touch a sea star, examine the intricacies of a sea urchin, and be amazed by the wonders of the marine world, en Français! We are proud to join this year’s Bastille Day Celebration and COP 21 Village to celebrate the Francophone community and the protection and conservation of our environment.                                                        
L’Aquarium de Vancouver est fier de participer à la célébration de la fête de la Bastille et le village COP21 pour célébrer la Francophonie ainsi que la protection et conservation de notre environnement! Rejoignez le primé Vancouver Aquarium AquaVan, présenté par BC Hydro, pour une expérience envoutante avec des animaux vivants de la côte de la Colombie-Britannique. Touchez une étoile de mer, examinez les subtilités d'un oursin et laissez-vous surprendre par les merveilles du monde marin. Il s'agit d'une occasion unique pour tous les âges d’explorer la richesse de la vie sous la surface! ​​

Eco-Comité Ecole Cousteau

Pupils from the Couseau International School will offer many activities throughout the afternoon around the environment such as : how to build a bird feeder, a waste-sorting game, games around bioclimatic houses and knowledge tests.
Les élèves de l’École Internationale Cousteau vous proposeront diverses activités autour de l’environnement, notamment : la fabrication de mangeoires à oiseaux, un concours de tri sélectif, des jeux autour des maisons bioclimatiques et des tests de connaissance.

Albor Pacific

​Albor Pacific is an environmental projects managing and consulting compagny, specialized in urban food. As part of the festival, they will provide you with activities to raise awareness for urban food ans agriculture as well as the environmental impacts of our foodways (carbon footprint simulation). Seeds will be offered to visitors.
​Albor Pacific est une société de consulting et de gestion de projets environnementaux spécialisée en solutions d’alimentation urbaine. Dans le cadre du festival, elle proposera les activités suivantes : sensibilisation à l’agriculture urbaine et à l'alimentation ainsi qu’une sensibilisation aux impacts environnementaux des habitudes alimentaires (réalisation d’un bilan carbone et solutions). Des semis seront offerts aux participants.

Booth Pierre Leichner

Come participate in the project "One planet, our planet, our climate, our future ''.
Artist Pierre Leichner will bring art to the children’s corner around the main thread « one planet, our planet, our climate, our future ». You will be able to take part in the colletive making of the art piece!
Venez participer au projet "Une planete, notre planete, notre climat, notre future''.
L’artiste Pierre Leichner proposera dans l’espace enfant une activité artistique autour du thème « Une planète, notre planète, notre climat, notre futur ». Vous pourrez participer à l’élaboration collective de cette création originale.

City Farmer

City Farmer Not familiar with worm-composting ? Don't worry, City Farmer will bring compost bins filled with worms to inform you about this very convenient and entertaining way to get rid of your food waste.
Vous n’êtes pas familiers avec la technique  du vermicompost? N’ayez crainte, City Farmer sera présent avec des bacs remplis de vers de terre pour vous expliquer de façon ludique comment utiliser cette méthode de compost des déchets alimentaires.
Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Home
  • About Us
    • Committee
    • Gallery
  • Program 2021
  • Partners
  • Press
  • Volunteers
  • Contact